Назови семя.
Практическое понимание, сказанное Павлом в 1Кор15:36-44 можно увидеть так. У каждого семени есть свое предназначение и название в зависимости от ожидания от него. Раньше я однобоко понимал понятие семя исходя из того, что надо сеять, чтобы было что жать. И предполагал, что посеяв деньги, пожну деньги. Посеяв одежду, пожну одежду и т. д. И это правильно. Но если вы заметили, не всегда Бог воздает именно то, что мы сеяли. Иногда мы сеем в кого-то деньги, и жнут наши дети в каком-то устройстве (поступление в ВУЗ) или Его защите их и т. д. Иногда ожидают деньги, а получают исцеление. Т. к. Бог дает семени тело 1Кор15:38.
Но я вам предлагаю вот такой угол понимания и практического применения. Я сею деньги в подопечного и называю это семя «Прорыв в твоей жизни!». Т. е. я желаю ему прорыва в служении, или семье, или в финансах и т. д. Но я сею в него с ожиданием прорыва у него в жизни. И это работает. Я часто слышал отзывы благодарности, но не в том, что семя закрыло долг, накормило досыта. Нет. А именно, что принесло прорыв или дало толчок в каком-то вопросе. Это расширило мое отношение к сеянию.
Иногда я сам даю имя, или программирую функциональное действие семени через это имя. Раз так делает Он, кто запрещает мне?
Мы, верою называя семя, ожидаем от Бога воплощения. И это расширяет наши возможности в вере. АМИНЬ!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Керри блю - II. - Марина Н. Эта история не выдумана. Она действительно имела место в моей жизни.И я решила поделиться ею с вами.
(В слове «рванулася» нет ошибки. Оно написано таким образом для рифмы).
Публицистика : Християнські Побутові Колискові - Воскобойников Ігор Григорович Протягом тривалого часу мене цікавили саме християнські колискові, причому, побутові, тобто ті, яких співають рідні саме у побуті біля самої колиски.
Й ось десь із місяць тому Господь дав мені самому низку колискових, частину з яких сьогодні наводжу.
З того часу я більш системно зацікавився цим питанням й, до мого здивування і навіть із прикрістю, виявив майже повну порожнечу у цьому напрямі. І це у нас, на співучій Україні!
Ще раз підкреслю, мова йде не про літературні колискові, які є у класиків, хоча й у дуже невеликій кількості, й пару яких можна зустріти навіть на нашому сайті: у Светлани Касянчик та у Зоряни Живки.
… Звернувся інтернетом до бібліотекарів системи дитячих бібліотек України й із вдячністю ознайомився із ще якоюсь дещицею колискових. Причому, із прикрістю відзначаю, що наші християнські поети й тут «пасуть задніх», віддавши повністю цей надважливий напрямок духовного виховання на перекручування лукавому.
Отже, намагаючись не скотитися до примітивізму, намагався зробити колискові різного рівня складності від максимально простих й гнучких, щоб мама, тато або інший родич міг сам творити їх та прилаштовувати до індивідуальних потреб, так би мовити, не зазираючи до писаного тексту.
Заздалегідь ДУЖЕ вдячний усім, хто випробує їх у практичних умовах і повідомить свою думку.
Ще більш вдячним буду за продовження розвитку цього напрямку і повідомлення мені про набутки як українською, так й основними романо-германськими та слов'янськими мовами.